中国韩国人会说韩语吗?
中国韩国人说韩语。在中国大陆,韩语一般是指韩国人使用的韩语。标准语言是首尔(首尔)口音。所以韩语的范围很小。朝鲜语包括三种口音:中国口音、朝鲜口音和韩国口音,这是一个总称。
因为大部分朝鲜族祖先是在清朝时期迁往中国东北的。那时,“大韩民国”还不存在,朝鲜半岛只是日本的附属国。在中国称韩国人的语言为朝鲜语是非常不恰当的。
韩语强调它是韩国人使用的语言,而不是整个韩国的国语。在台湾、新加坡和马来西亚等地,由于政治形式不同。他们说的韩语是一个总称。
例如,新加坡的华人用“Chinese”代替中文。他们的祖籍是华人,但他们是新加坡国籍。“国语”是1949年以后发明的词汇。新加坡人的祖先也曾在之前(清朝和民国)来到新加坡。
汉语韩语吸收了一些现代汉语词汇,俄语、班纳(满语)俚语和蒙古语。韩国口音轻浮而夸张。吸收了大量现代英语和日语词汇。为了保持所谓语言的纯洁性,朝鲜创造了许多单词来代替中文和日语单词。韩文和韩文的拼写规则完全不同。
因为韩国人主要分布在中国、朝鲜和韩国。简单的日常通话没有问题。但术语差异很大。没有经过专门培训,中国朝鲜人很难阅读医学等韩国人写的科技论文。
由于受到韩剧等媒体和民间交流的影响。目前,中国韩国人喜欢模仿韩国口音。一些中文外来词被韩语中的英文外来词所取代。例如中文单词“size”。年轻的韩国人喜欢说大小,甚至中年人也会改变他们的语调。
综上所述,中国西安人讲“韩语”而不是所谓的“韩语(韩语)”。
韩语和韩语有区别吗?
1.语音:음성
南北语调有明显差异。一般来说,韩语的语调比较高、软,而韩语的语调比较低、硬。
2.词汇:어휘
由于社会发展水平的不同,韩语的词汇更加丰富,发展更加积极。而在外来词方面,韩国接受的外来词较多,如韩语中的“와이프(妻子)、나이프(刀)”,而韩语一般只说“안해(妻子)、칼(刀)”。
3.语法:문법
韩语和韩语在语法上有两个主要区别。
1、韩语有“首音规则”,即“녀자(女人),리XX(李XX)”韩语是“여자,이XX”;韩语中的“룡(长)”在韩语中是“용”。
2.从属名词的分离规则。例如,可能的“수”在韩语中与前面的单词分开书写,但在韩语中,它将连续书写。
4.日常用语:일상용어
例如,说“没关系”时,韩语说“일없습니다.”,韩语说“괜찮습니다.”。再比如,说“厕所”时,韩语说“위생실)”,而韩语说“화장실(更衣室)”。
看完上面的介绍,是不是对中国的韩语有了更深入的了解呢?更多中国少数民族文化,请关注历史文化专栏。
本文由投稿用户于2022-01-28发表在说唱帮,版权归作者所有,如有疑问,请联系我们。
本文链接:https://www.rapbang.cn/p/2022013865.html
有话要说...